Comunicación

La Universidad de Valladolid recrea en una ruta histórica por la ciudad el recorrido que hicieron en 1605 por Valladolid el embajador inglés y su séquito de “600 herejes”

“La Ruta de los ingleses: de Cervantes a Shakespeare", que será inaugurada esta tarde, a partir de las 20 horas, con la participación del rector de la UVa, es fruto de un trabajo de investigadores de la Universidad de Valladolid y la University of Reading

A la llegada a la Diputación se hará entrega al rector de la UVa de la edición conmemorativa del “Casamiento engañoso" y “Coloquio de los perros" de Cervantes

Con motivo de la celebración del Congreso Internacional “Cervantes+Shakespeare 1616-2016" la Universidad de Valladolid ha creado una ruta histórica por las calles de la ciudad que reconstruye la entrada del embajador inglés y su séquito de "600 herejes" en 1605, el mismo año en que se publicó el Quijote y cuando Cervantes vivía en la entonces capital del reino. Bajo el título de "La ruta de los ingleses: de Cervantes a Shakespeare", este itinerario, que será inaugurado esta tarde para los congresistas con la presencia del rector de la UVa, Daniel Miguel San José, permite hacer un recorrido por Valladolid siguiendo los pasos de la legación inglesa.

[04/05/2016] mayo 2016
Gabinete de Comunicación UVa
Valladolid
 imprimir

Para ello, la ruta proporciona a los visitantes un plano histórico elaborado por Ventura Vega en 1738 y unos textos originales escritos por distintos testigos de la época que reproducen diferentes versiones de aquellos hechos.

El objetivo de la ruta es, por tanto, visitar Valladolid conociendo un episodio clave de su historia, como fue la triunfal llegada del embajador inglés y su séquito a la capital de la corte para firmar el tratado de paz entre Inglaterra y España.

Esta llegada se hizo coincidir con las celebraciones del bautizo del primer hijo varón de Felipe III y heredero al trono español, para lo que se programaron en la ciudad unos importantes festejos cortesanos durante las tres semanas en que los ingleses permanecieron en la capital y en los que se volcaron todos los ciudadanos de Valladolid.

Etapas

La ruta comienza en la entrada del Campo Grande situada en la plaza de Zorrilla, donde se produjo el encuentro entre el embajador, el almirante inglés Francis Howard, y el condestable.

La casa de Cervantes está a pocos metros de este lugar, por lo que se puede pensar que el autor se halló presente en esta ocasión, máxime cuando una de las Relaciones que en su época recogió este hecho histórico, aunque anónima, está atribuida parcialmente a Cervantes.

El hecho de que Cervantes viviera en Valladolid en aquella época y que los miembros de la embajada inglesa fueran personas cercanas a Shakespeare permite decir que si Cervantes y Shakespeare no se conocieron, poco les faltó.

Además, el primer ejemplar de Don Quijote que viajó a Inglaterra lo hizo con casi total seguridad a resultas de aquella embajada, por lo que no es de extrañar que pocos años después Shakespeare escribiera su propio Cardenio.

La segunda etapa del recorrido lleva por la calle de Santiago hasta la Plaza Mayor, donde se celebró una corrida de toros en presencia de los reyes, la delegación inglesa y toda la nobleza española. Uno de los textos que relatan ese episodio describe cómo Don Quijote hace su entrada en la plaza.

Desde aquí, y siguiendo el recorrido del embajador inglés cuando entró por primera vez en Valladolid, la ruta sigue por la plaza de Ochavo, la calle Platerías, Macías Picavea y calle Angustias (que entonces se llamaba la Corredera de San Pablo) hasta llegar a la plaza de San Pablo.

Allí, en la ventana del Palacio del Conde de Ribadavia (hoy Diputación) se colocó al embajador inglés para ver y ser visto durante la procesión de Pentecostés, tal como describen los textos de la época, que también rememoran el bautizo de Felipe IV, celebrado en la iglesia de San Pablo y al que también asistió el embajador, aunque oculto tras una celosía debido a su religión protestante.

La ruta discurre por la calle Cadenas de San Gregorio y pasa por delante de la fachada del convento de San Gregorio (actual Museo Nacional de Escultura) para acabar ante la Casa del Sol, residencia del Conde de Gondomar, embajador de España en Inglaterra y en cuya magnífica biblioteca se conservó una primera edición de las obras de Shakespeare.

Investigación

"La ruta de los ingleses: de Cervantes a Shakespeare" es fruto de la investigación realizada por los doctores Berta Cano Echevarría (Universidad de Valladolid) y Mark Hutchings (University of Reading).

Ambos investigadores presentaron en el congreso sobre festivales en las cortes europeas “Making Space for Festival, 1400-1700" que se celebró en Venecia en 2013 el trabajo “Valladolid 1605: a Theatre for the Peace" que recogía los actos cívicos que tuvieron lugar durante la visita de la embajada inglesa, dejando de lado otros momentos igualmente notorios que se desarrollaron en espacios privados.

El interés estaba en determinar cómo los ciudadanos de Valladolid participaron de la fiesta en las calles y cómo la ciudad se convirtió en un teatro para la ocasión.

Este estudio está ahora en prensa y aparecerá como un capítulo del libro Occasions of State: Early Modern European Festivals and the Negotiation of Power, que será publicado próximamente por la editorial Routledge.

La idea de sacar la investigación del ámbito académico y llevarla a la calle a través de esta ruta permite apreciar de una forma más activa la realidad de los festejos cortesanos, además de hacer un recorrido por algunas de los rincones más bellos de la ciudad de Valladolid.

Jornada 4 de mayo

Las sesiones de trabajo del congreso han comenzado esta mañana en el Edificio Rector Tejerina (Plaza de Santa Cruz), donde a las 9,30 horas se iniciaron los paneles de trabajo en los que, a lo largo de la jornada, un total de 25 expertos expondrán las conclusiones de sus trabajos relacionados con Cervantes, Shakespeare y su contexto histórico.

Entre ellos destacan la investigadora Leticia Álvarez Recio, profesora del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Sevilla, quien expondrá su investigación sobre las primeras traducciones al inglés de El Quijote y la influencia de los libros de caballería españoles en la cultura literaria inglesa.

También participará en uno de los paneles de la mañana el profesor de Estudios Hispánicos de la Queen Mary Univesity of London Trevor Dadson, quien explicará la visión y opinión que tenía de los ingleses y su política, cultura, religión, etc. Diego de Silva y Mendoza, conde de Salinas y Ribadeo, quien formó parte de la comitiva que salió de Valladolid para recibir a la delegación inglesa.

La sesión de la mañana del congreso también acogerá a las 12,30 en el Paraninfo de la Universidad de Valladolid la primera de las conferencias plenarias programadas para estos días, “Cervantes, Shakespeare y el giro hacia el animal", a cargo de Adrienne L. Martin, profesora de Español de la University of California Davis y especialista en la literatura de la Edad de Oro y Cervantes.

Por la tarde tendrá lugar la segunda conferencia plenaria del congreso, que pronunciará el profesor de Literatura Inglesa de la Universidad de Stanford Roland Greene bajo el título “Who was Shakespeare"s Cervantes?". En ella hablará de la relación de ambos autores con su tiempo y las cosas que tienen en común.

Antigua web Comunicación



Ha sido noticia
Catálogo Actividad Investigación
Correcto

¡Envio perfecto!

El envio se ha realizado correctamente.
Hemos recibido tu problema y lo estamos procesando. Puede que tardemos un tiempo, pero ya lo tenemos.
Hemos tenido algun problema

Wops ha ocurrido un error

Hay algun problema con el formulario, algo no esta bien.
Revisa si has escrito correctamente el formulario, si hay texto o si el correo es correcto.
O quizas, el problema es que eres un robot y el captcha ha fallado.

Incidencia