Lectura continuada en 12 idiomas de la obra Pinocho en el Campus de Soria con motivo del Día Internacional de la Traducción
El martes, 8 de octubre, la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid en Soria organizó varias actividades con motivo del Día Internacional de la Traducción, que se celebra el 30 de septiembre. Estas actividades tienen como finalidad poner de manifiesto la importancia del traductor como mediador cultural en el marco de una sociedad globalizada como la nuestra.
Una de las principales, desarrolladas durante ese día, fue la lectura continuada de Pinocho, obra del periodista y escritor italiano Carlo Collodi, en más de 12 lenguas diferentes. La inauguración del acto, que tuvo a las 10 de la mañana en la Biblioteca del Campus Duques de Soria, así como la lectura de las primeras líneas de la obra corrió a cargo de José Luis Ruiz Zapatero, vicerrector del Campus de Soria.
De manera paralela, la Biblioteca del Campus organizó una exposición de los volúmenes de esta obra en más de 15 lenguas diferentes, tales como rumano, asturianu, latín, portugués o polaco.
De esta manera, la comunidad universitaria pudo disfrutar de diferentes actividades de tipo cultural, en las que intervinieron todos aquellos interesados, ya sea del personal docente o de administración, estudiantes y servicios de la comunidad universitaria.
Estas actividades tienen como finalidad poner de manifiesto la importancia del traductor como mediador cultural en el marco de una sociedad globalizada como la nuestra.


